Suy gẫm về trường hợp Trần Đức Anh Sơn bị khai trừ khỏi đảng CSVN (Trần Kiêm Đoàn)

Lượt xem: 186

”...Cụ thể là trong trường hợp Facebook của Trần Đức Anh Sơn có nội dung công khai luận đàm về các vấn đề đất nước và chỉ trích nhân vật lãnh đạo… đã bị trừng phạt khai trừ khỏi Đảng là dấu hiệu yếu kém và khiếp nhược của lãnh đạo...”

tranducanhson03_trankiemdoan

Sáng nay, được tin TS. Trần Đức Anh Sơn bị khai trừ ra khỏi Đảng, chúng tôi không ngạc nhiên chút nào. Đây chỉ là vấn đề thời gian trước hay sau, nhanh hay chậm mà thôi.

Không phải đợi đến năm 2019 Đảng và chính quyền nhà nước Việt Nam mới ban hành luật An Ninh Mạng.

Thật ra, mạng lưới kiểm soát môi trường truyền thông và ngôn luận quần chúng đã thực sự khởi phát, hoạt động và kiểm soát chặt chẽ kể từ khi đảng Cộng sản ra đời với chủ trương lấy “bạo lực cách mạng làm công cụ đấu tranh” để trấn áp những tiếng nói, khuynh hướng và con người đối lập.

Năm 1975, ngay sau khi chấm dứt cuộc chiến Việt Nam và nắm quyền lãnh đạo toàn đất nước thì từ môi trường đại chúng bình dân đến các học viện, trường học, hội nghị cao cấp… người Cộng Sản đã không giấu giếm gì mà công khai nói ra chủ trương kiểm soát và quản lý chặt chẽ tự do ngôn luận đó. Mặc dầu cũng có những thời kỳ “Trăm hoa đua nở” để cho những nhân vật chống hay không ưa chế độ tham gia biểu tình chống báng chế độ, lộ nguyên hình và nhà cầm quyền chỉ còn lại việc đơn giản là lùa họ vào nhà tù hay trại cải tạo!

Theo dõi những bài viết của Trần Đức Anh Sơn trên trang nhà Facebook của anh, tôi vẫn thường tự hỏi, có chăng chính quyền nhà nước Việt Nam tôn trọng quyền tự do dân chủ được như vậy hay sao. Tôi đã nghĩ thế vì những bài viết của Trần Đức Anh Sơn có rất nhiều luận điểm phê phán giai cấp lãnh đạo của Việt Nam. Đặc biệt, Trần Đức Anh Sơn là một nhà nghiên cứu về chủ quyền của Việt Nam trên quần đảo Hoàng Sa. Trước sau như một, anh luôn luôn đứng về phía quyền lợi dân tộc và tổ quốc, chống lại sự xâm lược của Trung Quốc và thái độ đáp ứng chưa được minh bạch và cương quyết của phía lãnh đạo Việt Nam.

Số người bày tỏ sự hưởng ứng qua hình thức “like” trên Facebook của anh đạt tới con số đông đảo và gia tăng tới mức ngạc nhiên trong hơn nửa năm qua.

Theo dõi những bài viết và lời bình luận của quần chúng trên trang mạng xã hội Facebook của TĐAS, người đọc có thể tóm lược những nét chính như sau:

⁃ Vừa nghiêm khắc, vừa mỉa mai, cười cợt, phê phán phong cách ứng xử quan liêu, bất tài, bất chấp quần chúng của giai cấp lãnh đạo Việt Nam trong thời đại mới.

⁃ Nạn tham nhũng đã tràn lan và trở thành quốc nạn. Xã hội thoái trào, đạo đức suy đồi và giáo dục không theo kịp đà tiến hoá toàn cầu vì lãnh đạo giáo điều, thiển cận và thiếu viễn kiến tương lai.

⁃ Hoàng Sa dứt khoát là của Việt Nam. Trung Quốc là kẻ xâm lược thô bạo vả trắng trợn nhất trong suốt dòng lịch sử Việt Nam. Thế nhưng lãnh đạo đất nước hiện nay ươn hèn và bất lực trước nguy cơ biển đảo Việt Nam mất dần vào tay Trung Quốc.

Thật ra, khuynh hướng và luận điểm của Trần Đức Anh Sơn đã thể hiện như một “tập đại thành” khẳng định kết quả những công trình nghiên cứu nhân văn và phương pháp luận khoa học của anh về lịch sử, địa lý, bằng chứng vùng biển đảo Hoàng Sa là giang sơn, cương thổ của Việt Nam.

Tuy nhiên trong quá trình phân tích và luận giải của anh, những nhận định gay gắt và bất chấp gần như miệt thị một số các nhân vật quyền thế trong guồng máy lãnh đạo của Đảng và Nhà nước Việt Nam đã đưa đến chỗ “rút dây, động rừng!”

Với văn hoá suy tôn lãnh đạo của các đảng Cộng Sản trên toàn thế giới từ xưa đến nay, văn phong và xu hướng thiếu chất điệu tôn xưng song song với khuynh hướng phê phán của TĐAS đã tạo ra phản ứng đáp trả. Vũ khí ứng xử đầu tiên là đuổi ra khỏi tổ chức mà nói theo danh từ chính trị nhà nghề là “khai trừ ra khỏi Đảng”!

Với sự hiện diện của văn phòng Facebook tại Việt Nam hiện nay và sự nhạy bén của các bức tường lửa “firewall” thì việc đánh sập, ngăn chận, xoá bỏ các trang mạng xã hội của cá nhân như You Tube, Google, Facebook, Instagram, Twitter… dễ dàng như trở bàn tay. Nhưng tại sao họ đợi cho Trần Đức Anh Sơn và những người ủng hộ quan điểm của anh tương tác trong một thời gian kéo dài như thế? Lí do sẽ giúp rất dễ hiểu nếu chúng ta biết rằng các hình thức điều tra và khống chế mạng lưới xã hội Việt Nam là công cụ chính trị của chế độ. Vì vậy, họ vừa rất quan tâm, nhưng đồng thời cũng muốn tổ chức một mẻ lưới rộng khắp để thực hiện quan điểm “thà bắt lầm hơn bỏ sót” mà lịch sử còn đậm nét qua các vụ Cải Cách Ruộng Đất, Nhân Văn Giai Phẩm… tại miền Bắc và phong trào chống “văn hoá phẩm đồi trụy”, đánh tư sản mại bản, tiêu diệt phản động tết Mậu Ngọ tại miền Nam sau 1975.

Facebook là một mạng lưới xã hộì đang thịnh hành nhất ở địa cầu nầy với 2.3 tỷ người dùng trên tổng số 7.6 tỷ người, dân số toàn thế giới. Riêng ở Việt Nam, năm 2018 có 65 triệu người dùng Facebook trên tổng số 96.5 triệu người dân. Hơn 50 phần trăm sở hữu “lên Fây”. Có thể nói Facebook là trang mạng xã hội đang được sử dụng thịnh hành nhất của người Việt Nam trong cũng như ngoài nước hiện nay. Facebook đang đóng vai một cơ quan truyền thông đông đảo và nhạy bén nhất của người Việt thời hiện đại.

Nhân vụ Facebooker Trần Đức Anh Sơn bị khai trừ ra khỏi Đảng vì nội dung chống báng một số hiện tượng bất công chính trị, đích danh chỉ trích một số quan chức lãnh đạo bất tài, thoái hoá… đã đăng công khai trên trang nhà Facebook của anh, xin được góp ý đôi điều với những người có trách nhiệm truyền thông đại chúng Việt Nam trong tinh thần xây dựng như sau:

Hình ảnh đất nước, văn hoá và con người Việt Nam đang được cộng đồng thế giới quan tâm và có nhiều thiện cảm. Tuy nhiên, Việt Nam cũng đang bị xếp vào hàng thấp nhất về tự do ngôn luận và truyền thông báo chí. Một hệ thống An Ninh Mạng tích cực và lành mạnh nhất là để giúp nội dung truyền thông đại chúng gạn lọc những tệ nạn xã hội hiện nay như cổ xuý bạo lực, thông tin đồi truỵ, dối gạt, gây chia rẽ, phỉ báng cá nhân, xâm phạm quyền riêng tư… Ngược lại, sự bày tỏ công khai quan điểm chính trị đa chiều; phê phán những nhân vật cộng đồng, lãnh đạo thoái hoá; luận đàm về những chủ trương, chính sách không hợp thời, tác hại cho dân… đều là những dấu hiệu lành mạnh của con người hướng thượng và đất nước vươn lên.

Cụ thể là trong trường hợp Facebook của Trần Đức Anh Sơn có nội dung công khai luận đàm về các vấn đề đất nước và chỉ trích nhân vật lãnh đạo… đã bị trừng phạt khai trừ khỏi Đảng là dấu hiệu yếu kém và khiếp nhược của lãnh đạo.

Tại sao con người, vấn đề, đối tượng bị phê phán, chỉ trích… lại không công khai đối thoại mà lại phải tận dụng tới biện pháp chế tài hành chính độc đoán nhưng yếu đuối và tiêu cực đến như thế?!

Rất mong quý vị có trách nhiệm truyền thông đại chúng Việt Nam sử dụng quyền lực xứng tầm một đất nước Việt Nam văn hiến và nhân bản trước sự thách đố của cuộc cách mạng truyền thông đại chúng đang khai diễn trên toàn thế giới.

Sacramento 9-3-2019
Trần Kiêm Đoàn

Nguồn: facebook.com/TranKiemDoan/posts/1228862640600098

*****

Vietnam’s Communist Party Ousts Historian Who Criticized Its China Policy

The historian Tran Duc Anh Son said that Vietnam has irrefutable claims to islands in the South China Sea that China claims as its own.CreditQuinn Ryan Mattingly for The New York Times

tranducanhson04

The historian Tran Duc Anh Son said that Vietnam has irrefutable claims to islands in the South China Sea that China claims as its own.CreditCreditQuinn Ryan Mattingly for The New York Times

A prominent Vietnamese historian who criticized his government for not doing more to challenge Beijing’s territorial claims in the South China Sea has been ousted from Vietnam’s ruling Communist Party over comments he made on Facebook.

The political purge of Tran Duc Anh Son, an expert on Vietnam’s claims in the South China Sea, is a rare window into how the party handles dissent among its rank-and-file members. It may also underline the sensitivities around Vietnam’s handling of its relationship with China, its largest trading partner and former imperial occupier.

Vietnam’s state-run news media reported last week that Dr. Son, who is in his early 50s and worked for years at a state-run research institute in the central city of Danang, was expelled for posting false information and violating a code that governs party members’ behavior.

“I knew this day would come,” Dr. Son said in an interview over a messaging service. He closed his Facebook account this week, saying he needed more time to work on book projects and transition to a new job as the director of a publishing house.

Dr. Son said the Facebook comment that got him in the most trouble was a short question he posed last September under a cartoon that obliquely criticized the government.

A character in the cartoon said: “Seventy-three years ago they corralled people to a rally to listen to the Declaration of Independence. Seventy-three years later they forbid people to gather to celebrate Independence Day.”

That was an apparent reference to a famous 1945 speech by Ho Chi Minh in which the future Vietnamese president declared his country’s independence from France, and an oblique criticism of the Communist Party’s current leaders, who have escalated repression of political dissidents.

Dr. Son said the question he wrote underneath the cartoon — “Is this true?” — prompted a monthslong investigation by Danang’s Communist Party Central Committee.

He said he was also investigated for a Facebook comment — “How have things become this bad?” — that he left under a post featuring two articles in the state-run news media about the country’s education minister.

Even though many Vietnamese have low opinions of the Communist Party, its members generally avoid criticizing it for fear of repercussions that would affect their livelihoods, said Mai Thanh Son, a senior researcher at the state-affiliated Institute of Social Sciences in central Vietnam.

“The expulsion of Tran Duc Anh Son is a thoughtless decision,” he said. “It’s like releasing a tiger into the forest, and it contributes to stripping away the cowardly face of the ruling apparatus that the party represents.”

In January, a cybersecurity law took effect in Vietnam that requires technology companies with users there to set up offices and store data in the country, and disclose user data to the authorities without a court order. Human rights advocates say Vietnam’s new cybersecurity law was meant to let the government better surveil its critics on Facebook, the country’s most popular social media platform.

Facebook declined to comment on the record about Dr. Son’s account.

The Foreign Ministry did not respond to emailed questions about Dr. Son’s expulsion from the party, including whether his criticism of Vietnam’s South China Sea policies had played a role.

Vietnam has clashed repeatedly at sea with China, which claims most of the waterway as its own. Notably, in 2014 a state-owned Chinese oil company towed an oil rig to waters near Danang, provoking a tense maritime standoff and anti-Chinese riots at several Vietnamese industrial parks. The Communist Party likely fears a repeat of such anti-China-fueled Vietnamese nationalism, partly because some critics question why the government does not take a harder line against Beijing.

Chinese officials and scholars seek to justify Beijing’s claim to sovereignty over South China Sea waters that encircle the disputed Paracel and Spratly archipelagos by citing maps and other evidence from the 1940s and ’50s.

But Dr. Son and other Vietnamese historians argue that the Nguyen dynasty, which ruled present-day Vietnam from 1802 to 1945, wielded clear administrative control over the Paracels, decades before imperial or post-revolutionary China showed any interest in them.

Dr. Son is a former director of a fine arts museum in Hue, Vietnam’s imperial capital, and a specialist in Nguyen-era porcelain. He developed an interest in Vietnam’s territorial claims as a student poking around archives of old maps and documents.

In 2009, officials in Danang asked him to pursue his research on Vietnam’s maritime claims on the government’s behalf. He subsequently spent years traveling the world in search of material, including as a Fulbright scholar at Yale University.

Dr. Son has said the historical evidence of Vietnam’s maritime claims is so irrefutable that the government should mount a legal challenge to China’s activities in waters around some of the sea’s disputed islands, as the Philippines successfully did in a case that ended in 2016.

“I’m always against the Chinese,” he told The New York Times during an interview in 2017. But he said at the time that Vietnam’s top leaders were “slaves” to Beijing who preferred to keep the old maps and other documents hidden.

“They always say to me, ‘Mr. Son, please keep calm,’” he said. “‘Don’t talk badly about China.’”

The city of Danang, where Dr. Son lives and works, once had a reputation for its powerful, family-based networks that were willing to ignore dictates from the central government, said Bill Hayton, an author of books about Vietnam and the South China Sea and an associate fellow at Chatham House, a research institute based in London.

But Mr. Hayton noted that Vietnam’s current leadership, led by the Communist Party’s general secretary, Nguyen Phu Trong, has lately disciplined some key Danang political figures, including firing Nguyen Xuan Anh, the head of the city’s Communist Party Central Committee.

Even though Danang officials presumably supported and financed Dr. Son’s research, he added, “the current Vietnamese leadership does not want to rock the boat with Beijing and seems determined to keep a lid on criticism of China’s actions in the South China Sea.”

Chau Doan contributed reporting.

Mike Ives

Source: nytimes.com/2019/03/13/world/asia/vietnam-china-tran-duc-anh-son-south-china-sea.html